跳到主要內容區塊
:::
「松露」巧克力沒松露?衛署要釐清名稱由來 刊載者:周守訓委員 刊載日期:2011/02/14

更新日期:「2011/2/14 11:56」呂欣憓

今天(14日)是西洋情人節,巧克力是送禮的好選擇,但消保官日前調查發現市售「松露巧克力」並不含松露成份,遭消費者質疑。衛生署藥物管理局局長康照洲今天(14日)表示,業者必須實際標明食品的成份;但如果「松露」巧克力只是因為外型而得名,也會尊重創始者的概念。

美味的巧克力是送禮的好選擇,不過近來松露巧克力卻因為成份不含松露,疑似標示不實,引起消費者及衛生署關切。

國民黨立院黨團14日邀請衛生署官員說明。黨團書記長謝國樑上網查了維基百科,松露巧克力的名稱來自法文,因為外型做得像松露,所以原文就直接叫做松露巧克力。立委林德福還舉例,牛舌餅裡也沒有牛舌。林德福說:『(原音)你牛舌餅裡面不一定有牛舌,太陽餅裡面也沒有太陽,燕餃也沒有燕子,獅子頭也沒有獅子等等。』

衛生署食品藥物管理局局長康照洲表示,為了保護消費者的權益,食品的成份必須標示清楚,他相信民眾也可以從價格上分辨。康照洲並說,目前衛生署要調查有多少巧克力實際上含有松露,另外就是查松露巧克力這個名稱,在原產地是否算是一種巧克力的種類。康照洲說:『(原音)在法國或是原產地算不算一種種類的巧克力,這種種類的定義,不一定含或不含松露,這都還要了解,如果定義是松露巧克力照翻過來,他原來定義就不是說非含松露不可的時候,這種時候我們要尊重原創始者的概念。』

至於媒體報導,衛生署要求業者馬上把松露巧克力下架改標示,國民黨立委周守訓肯定衛生署的用心,但也要衛生署不要「管太大」。康照洲表示,要有不實、誇張、易生誤解的判定事實,才會有後續動作,但是松露巧克力這個案子還在討論當中,並不是馬上就要業者這麼做。