針對AIT副處長葛天豪發言之質詢
刊載者:林重謨委員
刊載日期:2004/05/03
主旨:本院林委員重謨針對AIT副處長葛天豪在外交部紀
念臺灣關係法立法25週年茶會時的發言,爰此向行政院提
出質詢。
說明:
一、有關AIT副處長葛天豪表達美方是否支持台灣新憲,
四月二十七日,中央社報導『美方有限度支持台灣改變憲
法』,而中時則報導『美國對台灣二OO六年的修憲計劃
的支持是有限度的』,請問部長,這兩則用詞的解讀、語
意是否一樣?葛天豪的說法是那一個才對?
二、每次只要有美國官方的發言,就有不同的中文解讀,
這些解讀有時是不會翻譯,有時卻是故意的政治謬誤。
三、就是因為有些媒體常胡亂翻譯,所以AIT副處長葛天
豪才要藉此機會再向我國媒體重申,但事實證明,這些媒
體不但不會因此而更正,反而會再作文章,說美方是因為
事態嚴重,不贊成台獨,才又重申立場。
四、有時,我們很同情美方,因為他們有時會很急,因為
媒體刊載往往與他所要表達的意思有出入。就像某一個翻
譯,明明叫他跟對方說,「我對你的行為是有限度的支
持」,他卻翻成「我對你的支持是有限度的」,兩者的語
意差距甚大,好事都變壞事!
五、對於AIT副處長葛天豪的發言,外交部是否早就知道
了?馬英九說葛天豪的發言是「甘冒干涉我國內政的風
險」,外交部認為葛天豪在「干涉我國內政」嗎?以往是
否有美方在外交部做政策宣示的案例?
六、據外界了解,相關發言,與美國助理國務卿詹姆斯凱
利在出席眾議院國際關係委員會召開的聽證會上所做的證
詞類似,外交部認為葛天豪的發言與詹姆斯所言有差別
嗎?重申的意義為何?
七、外交部是否也拿倒總統就職演說講稿了?是否已先行
和AIT溝通過?演說必將牽涉到「制憲說」,外交部認為
詹姆斯,乃至於葛天豪的發言,是否就是美方的態度?邱
義仁訪美是否可以得到突破?
