跳到主要內容區塊
:::
以意識型態作為採用拼音系統的判準,不利於我國國際化 刊載者:黃昭順委員 刊載日期:2002/07/16

教育部國語教育推行委員會連續二十二個月未開會,卻在

任期只剩三天、僅有十三位委員參與表決的情形下,以十

票通過決議將中文譯音統一採用通用拼音、放棄漢語拼音

系統。中文譯音拼音系統爭議已久,遲遲未能作成決定,

使我國在中文譯音方面,出現了一國多制的怪現象。以路

標譯音為例,有些地區採通用拼音系統,有些地區採漢語

拼音系統,甚至有些地區則兩者兼採,使得同一個路名卻

有多種拼音方式,外國人看得霧煞煞。本席認為,其實國

人在學校學習中文,基本上仍採用注音符號;中文譯音要

採那一種羅馬拼音系統,真正影響的是不懂中文的外國

人,主要是要方便他們辨識路名、地名等,所以在考量採

行何者做為統一的拼音系統時,首應考量者為外國人的習

慣與需要。更進一步來看,國際社會不只台灣使用中文,

基於學術交流等種種因素,也有需要統一訂出一個國際社

會共用的中文譯音拼音系統。目前全球絕大多數國家與學

術單位的中文譯音都使用漢語拼音,一旦台灣採用通用拼

音,無異是自絕於國際主流之外,非常不利於我國國際化

的推展。

說明:

一、中文譯音採用何種拼音系統,受影響者不僅止外國人

士,對於台灣從事學術研究、國際貿易或涉外單位都有深

遠影響;而拼音系統主要是作為我國與世界溝通的橋樑。

因此應選擇一種外國人士易於了解使用、並能與世界接軌

的拼音系統,而教育部卻以所謂「文化認同性」及「國家

認同性」較優為理由,決定採用通用拼音系統,意識型態

掛帥的心態昭然若揭。若政府無論何事均強以意識型態做

舉措依據,必將使我國自絕於國際主流之外,十分不利於

我國國際化的推展。

二、教育部宣稱通用拼音與漢語拼音差異性只有百分之十

五,所以與世界接軌問題技術上可以克服。本席認為既然

兩種拼音方式的差異性不大,那何不就採用世界廣泛使用

的漢語拼音方式?我國若採用通用拼音,再用電腦轉成漢

語拼音,不是很麻煩嗎?為什麼要多此一舉呢?難道採用

漢語拼音,就會有失文化主體、沒有國家認同?

三、本席認為中文譯音採用何種拼音系統,首應考量者為

外國人接受度與國際接軌問題,若捲入政治及統獨意識型

態之爭,將嚴重干擾我國國際化的腳步。因此,本席要求

教育部拚除政治、意識型態因素,重新考量中文譯音採用

何種拼音系統問題。