立法院張裕榮副秘書長於本(5月26)日上午出席伍麗華Saidhai‧Tahovecahe委員發起之「立法院氣候韌性與能源永續發展促進會。現場出席貴賓包括林月琴委員、羅美玲委員、王義川委員,以及經濟部能源署李君禮代理署長、環境部氣候變遷署徐旭誠副署長、原住民族委員會經濟發展處王瑞盈處長等,共襄盛會。
Deputy Secretary General Dr. Chang Yu-Jung of the Legislative Yuan attended the inauguration ceremony of the Legislative Yuan Climate Resilience and Sustainable Energy Development Promotion Association, initiated by DPP Legislator Dr. Wu Li-Hua (Saidhai Tahovecahe), on the morning of May 26. Distinguished guests in attendance included DPP Legislator Dr. Lin Yueh-Chin, DPP Legislator Dr. Loh Mei-Ling, and DPP Legislator Dr. Wang Yi-Chuan, as well as Acting Director General Lee Chun-Li of the Energy Administration under the Ministry of Economic Affairs, Deputy Director General Hsu Hsu-Cheng of the Climate Change Administration under the Ministry of Environment, and Director Wang Jui-Ying of the Economic Development Department under the Council of Indigenous Peoples, among others, who gathered to mark the occasion.
成立大會首先由發起人伍麗華Saidhai‧Tahovecahe委員致開場詞,並通過組織章程及推選會長與副會長。隨後張裕榮副秘書長致詞表示,很榮幸代表韓國瑜院長出席「立法院氣候韌性與能源永續發展促進會」的成立大會,謹向伍麗華Saidhai‧Tahovecahe委員和在座每一位嘉賓致上最誠摯的謝意,感謝各位關心這片土地的夥伴們齊聚一堂,攜手為我們的環境與未來付出行動。
The inauguration ceremony commenced with opening remarks by initiator Legislator Wu Li-Hua (Saidhai Tahovecahe), followed by the adoption of the association’s charter and the election of its president and vice presidents. Deputy Secretary General Chang then delivered remarks, expressing his honor in representing President Daniel K.Y. Han at the inauguration ceremony of the Legislative Yuan Climate Resilience and Sustainable Energy Development Promotion Association. He extended his heartfelt gratitude to legislator Wu (Saidhai Tahovecahe) and all distinguished guests in attendance, thanking every partner committed to this land for coming together to take collective action for the sake of our environment and shared future.
張副秘書長指出,「立法院氣候韌性與能源永續發展促進會」匯集了各方的智慧與行動力。氣候變遷不是一個抽象的名詞,而是與每一個人切身相關的生活現實,特別是在氣候災難頻仍與能源轉型迫在眉睫的此刻,這不僅是一場技術革命,也是一場價值的選擇。我們要發展能源,也要守住土地與文化。
Deputy Secretary General Chang emphasized that the Legislative Yuan Climate Resilience and Sustainable Energy Development Promotion Association brings together collective wisdom and the capacity for action from all sectors. He added that climate change is not an abstract concept, but a pressing reality that affects every individual’s daily life. He stated that at a time when climate-related disasters are becoming increasingly frequent and energy transition is ever more urgent, this is not only a technological revolution, but also a fundamental choice of values. He emphasized that we must pursue energy development while safeguarding our land and cultural heritage.
張副秘書長最後表示,立法院作為國家政策的樞紐,將持續以開放、透明的態度支持如促進會這樣的跨域合作平台,讓民間的聲音被聽見,也讓相關政策與立法更加貼近人民的需要。他期盼以今日促進會的成立為起點,在公私協力的基礎上,共同為台灣打造更加堅韌永續的未來。
In conclusion, Deputy Secretary General Chang stated that as the policy-making hub of the nation, the Legislative Yuan will continue to support cross-sectoral collaboration platforms such as this association with openness and transparency, ensuring that the voices of civil society are heard and that relevant policies and legislation are better aligned with the needs of the people. He expressed his hope that the establishment of the association would mark the beginning of strengthened public-private collaboration, working together to shape a more resilient and sustainable future for Taiwan.
成立大會續由環境部氣候變遷署徐旭誠副署長、經濟部能源署李君禮代理署長、原住民族委員會經濟發展處王瑞盈處長等人分別致詞祝賀,伍麗華Saidhai‧Tahovecahe委員隨後邀請與會貴賓合影並融洽交流,活動歷約40分鐘圓滿結束。
The ceremony continued with congratulatory remarks delivered by Deputy Director General Hsu of the Climate Change Administration under the Ministry of Environment, Acting Director General Lee of the Energy Administration under the Ministry of Economic Affairs, and Director Wang of the Economic Development Department under the Council of Indigenous Peoples. Legislator Wu (Saidhai Tahovecahe) then invited the distinguished guests to join in a group photo and engage in cordial exchanges. The event concluded successfully after approximately 40 minutes.







