立法院江啟臣副院長接見「英國工黨台友會」一行 江啟臣:感謝英國國會對台堅定支持 期望台英持續深化各項交流合作促進繁榮(Legislative Yuan Vice President Chiang meets with delegation from Labour Friends of Taiwan of the UK House of Commons; Vice President Chiang: We thank the British Parliament for its firm support of Taiwan and hope that Taiwan and the UK will continue to deepen exchanges and cooperation to promote prosperity.)
On the morning of May 28, Vice President Dr. Johnny C. Chiang of the Legislative Yuan, accompanied by KMT Legislator Dr. Alice Chang, DPP Legislator Dr. Wang Cheng-Hsu, TPP Legislator Lin Yi-Chun, and Director Kevin C.F. Lin of the Department of International Affairs, met with a five-member delegation from the Labour Friends of Taiwan led by Navendu Mishra, a Member of the UK House of Commons. Deputy Director-General Lin Chu-En of the Ministry of Foreign Affairs’ Department of European Affairs and Director Natasha Harrington of the Political and Communications Section of the British Office Taipei also joined the meeting.
訪賓抵達立法院後,先由國際事務處同仁導覽議場,隨後由江副院長接見。江副院長向訪賓表達熱忱歡迎,並偕出席委員與訪賓合影後表示,非常榮幸代表中華民國立法院及韓國瑜院長接待來自英國國會的朋友們,並祝賀工黨於去(2024)年選舉中獲勝,彌蘇拉下議員此行是二度訪台,不僅象徵台英國會交流邁入新階段,亦是台英國會友好的最佳表現,衷心期盼雙方國會能在此基礎上,持續強化兩國人民交流與合作。江副院長繼謂,面對全球築起貿易壁壘之嚴峻挑戰,感謝英國始終是台灣在歐洲最堅強的盟友,近年台英雙邊經貿關係穩步成長,去年英國為台灣在歐洲的第4大貿易夥伴,而英國已於去年12月正式加入「跨太平洋夥伴全面進步協定」(CPTPP),誠摯期盼英國國會能發揮關鍵力量,支持台灣加入包含CPTPP在內的各個國際組織,共創全球的繁榮發展。
Upon arriving at the Legislative Yuan, the delegation was first given a guided tour of the chamber by staff from the Department of International Affairs. They were then received by Vice President Chiang. Vice President Chiang warmly welcomed the visitors. After taking a group photo with the attending legislators and the guests, he said it was a great honor to receive friends from the UK Parliament on behalf of the Legislative Yuan and its President Daniel K.Y. Han. He congratulated the Labour Party on its victory in the 2024 election and noted that this was MP Navendu Mishra’s second visit to Taiwan. He added that this visit did not only symbolize that Taiwan-UK parliamentary exchanges have entered a new stage, but also represented the best example of the friendship between the two legislatures. He sincerely hoped that both parliaments can continue to strengthen bilateral exchanges and cooperation on this basis. Vice President Chiang further stated that, in the face of the serious challenges of rising global trade barriers, he is grateful that the UK has always been Taiwan’s strongest ally in Europe. In recent years, Taiwan-UK bilateral trade relations have steadily grown, and last year, the UK was Taiwan’s fourth-largest trading partner in Europe. The UK officially joined the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) in December last year. He sincerely hoped that the UK Parliament can play a key role in supporting Taiwan’s accession to international organizations, including the CPTPP, so as to jointly promote global prosperity and development.
江副院長強調,台灣不僅位居第一島鏈戰略位置,在半導體產業中,更貢獻全球超過60%之晶片產能,在全球供應鏈中扮演關鍵角色。面對國際政治情勢之困難挑戰,英國施凱爾(Keir Starmer)首相與紐西蘭盧克森(Christopher Luxon)總理在4月22日共同發布「英紐聯合聲明」,指出跨太平洋及印太區域的安全與繁榮密不可分,更強調維護台海和平穩定對國際社會安全及繁榮不可或缺,身為台灣最高民意機構的立法院,願與英國共同致力維護台海和平與穩定。
Vice President Chiang emphasized that Taiwan does not only hold the strategic position in the First Island Chain, but also contributes over 60% of the world’s chip production capacity in the semiconductor industry, thereby playing a crucial role in the global supply chain. In the face of the difficult challenges in international politics, UK Prime Minister Keir Starmer and New Zealand Prime Minister Christopher Luxon jointly issued the “Joint Statement between the Prime Minister of the United Kingdom and the Prime Minister of New Zealand” on April 22, pointing out that the security and prosperity of the trans-Pacific and Indo-Pacific regions are inseparable, and further emphasizing that maintaining peace and stability across the Taiwan Strait is indispensable to the security and prosperity of the international community. As the highest representative body of public opinion in Taiwan, the Legislative Yuan is willing to work together with the United Kingdom to safeguard peace and stability in the Taiwan Strait.
團長彌蘇拉下議員致詞時,感謝江副院長及在座委員撥冗接晤,讓此次台灣之行成果豐碩,他表示訪團其他四位議員同僚均係首度訪台,對我國民主進步發展現況及人民友善熱情印象十分深刻。彌蘇拉下議員繼表示,面對近期國際情勢之發展,英國、紐西蘭、加拿大等國相繼發出聲明挺台,凸顯台海情勢對全球安全之重要性,雖然今日訪團均為工黨成員,但英國國會對台灣的支持不分黨派,相信台英國會外交將成為挺台的重要力量。他也期盼台英進一步強化雙邊於學術、觀光、科技等各層面交流,促進青年世代的理解與合作,為台英關係注入更多希望與活力。
In his speech, delegation leader MP Navendu Mishra thanked Vice President Chiang and the attending legislators for taking time out of their schedules to meet, making this visit to Taiwan highly fruitful. He said that the other four MPs in the delegation were visiting Taiwan for the first time and were deeply impressed by the current state of Taiwan’s democratic development and the friendliness and warmth of its people. MP Mishra went on to say that, in response to recent international developments, countries including the United Kingdom, New Zealand, and Canada have successively issued statements supporting Taiwan, underscoring the importance of the Taiwan Strait situation to global security. Although the members of today’s delegation are all from the Labour Party, he noted that support for Taiwan in the UK Parliament goes beyond party lines. He believed that Taiwan–UK parliamentary diplomacy will become an important force in supporting Taiwan. He also hoped that Taiwan and the United Kingdom can further enhance bilateral exchanges in academia, tourism, technology, and other fields, promoting understanding and cooperation among the younger generation, and bringing more hope and energy into Taiwan–UK relations.
雙邊交流時,王正旭委員提到,他代表執政黨感謝英國國會長期以來對台灣自由民主的堅定支持,這次由英國工黨台友會率團來訪,意義非凡,特別期待未來台英持續就經貿、科技及醫療健康等領域進一步加強合作。王委員並表示,台灣人一向熱情好客,喜歡「以酒會友」,蘇格蘭威士忌的特殊風味更深受台灣民眾喜愛。此外,王委員為本屆我國世界衛生大會視導團成員,他特別藉此機會感謝英國在「世界衛生大會」(WHA)為台灣仗義執言,支持台灣成為觀察員並實質參與重要國際組織,讓全世界都知道「Taiwan can help」。
During the bilateral exchange, Legislator Wang Cheng-Hsu stated that he, on behalf of the ruling party, thanked the UK Parliament for its long-term and firm support for Taiwan’s freedom and democracy. He said that this visit, led by the Labour Friends of Taiwan, is of great significance and expressed special anticipation for continued strengthening of Taiwan–UK cooperation in trade, technology, and healthcare in the future. Legislator Wang also said that Taiwanese people have always been warm and hospitable, and enjoy “making friends over drinks,” so the unique flavor of Scotch whisky is particularly popular among the people of Taiwan. In addition, as a member of Taiwan’s delegation to this year’s World Health Assembly (WHA), Legislator Wang especially took this opportunity to thank the United Kingdom for standing up for Taiwan, supporting Taiwan in becoming an observer and participating substantively in important international organizations, so that the world can see that “Taiwan can help.”
林憶君委員感謝英國工黨以實際行動體現對台灣自由民主的堅定支持,提及英國政府過去不論是透過書面方式聲援,或是以實際行動在國際上支持台灣,尤其去年11月28日英國國會下議院通過「台灣國際地位」動議案,對台英關係具有深遠且正面的意義。她由衷希望各位英國朋友在這幾天的行程中,能親身感受台灣的美麗與便利,以及世界級的交通系統,並真誠期盼台灣與英國能在更多領域深化交流與合作,共同捍衛自由與民主價值。
Legislator Lin Yi-Chun thanked the UK Labour Party for demonstrating its firm support for Taiwan’s freedom and democracy through concrete actions. She mentioned that the UK government has supported Taiwan in the past, whether through written declarations or concrete actions in the international arena. In particular, she noted that the passage of the motion on “the international status of Taiwan” by the UK House of Commons on November 28 last year carries deep and positive significance for Taiwan–UK relations. She sincerely hoped that our British friends would personally experience Taiwan’s beauty and convenience, as well as its world-class transportation system during their visit in the coming days. She also earnestly looked forward to Taiwan and the United Kingdom deepening exchanges and cooperation in more areas, and jointly defending the values of freedom and democracy.
江副院長最後表示,歡迎訪團利用機會親自到訪台灣各地,體驗我國多元的文化與魅力,並特別強調年輕世代是未來台英關係發展的關鍵力量,促進青年之間的理解、交流與合作,不僅能培養彼此間更深厚的情誼,更將成為推動兩國持續互信與夥伴關係的堅實基礎,唯有讓下一代深入認識彼此的文化、價值與挑戰,台英友誼才能在全球快速變動的局勢中,歷久彌新、穩健成長。彌蘇拉下議員亦呼應,我國蔡英文前總統曾赴英國深造,期盼未來英國也能夠誕生一位曾來台交流學習的首相,為台英雙邊關係再創高峰。
Vice President Chiang concluded by welcoming the delegation to take this opportunity to visit various parts of Taiwan and experience the country’s diverse culture and charm. He especially emphasized that the younger generation is the key force in the future development of Taiwan–UK relations. He added that promoting understanding, exchanges, and cooperation among the youth can not only cultivate deeper friendship between both sides but also establish a solid foundation for ongoing mutual trust and partnership between the two countries. In closing, Vice President Chiang stressed that for the friendship between Taiwan and the UK to endure through the rapidly changing global environment and continue to grow steadily, it is essential that the next generation gains a deep understanding of each other’s cultures, values, and challenges. MP Mishra also echoed the sentiment, mentioning that former President of Taiwan Dr. Tsai Ing-Wen had studied in the United Kingdom. He expressed hope that, in the future, the UK could also have a prime minister with prior experience in Taiwan, gained through visits for exchange and study, who would further elevate Taiwan–UK relations to new heights.
雙方另就教育、醫療、半導體產業、AI及觀光等議題廣泛交換意見,此次拜會歷約50分鐘,氣氛輕鬆愉快,雙方在互贈紀念品及合影後為今日會晤劃下圓滿的句點。
The two sides also exchanged views extensively on issues such as education, healthcare, the semiconductor industry, AI, and tourism. The meeting lasted about 50 minutes in a relaxed and pleasant atmosphere. It ended on a successful note with both sides exchanging commemorative gifts and taking a group photo.
立法院江啟臣副院長於本(5月28)日上午在國民黨張嘉郡委員、民進黨王正旭委員、民眾黨林憶君委員、國際事務處林晨富處長等人陪同下,接見「英國工黨台友會」彌蘇拉(Navendu Mishra)下議員一行5人,外交部歐洲司林主恩副司長及英國在台辦事處政治新聞署何泰曦(Natasha Harrington)署長等人亦隨行陪同。
On the morning of May 28, Vice President Dr. Johnny C. Chiang of the Legislative Yuan, accompanied by KMT Legislator Dr. Alice Chang, DPP Legislator Dr. Wang Cheng-Hsu, TPP Legislator Lin Yi-Chun, and Director Kevin C.F. Lin of the Department of International Affairs, met with a five-member delegation from the Labour Friends of Taiwan led by Navendu Mishra, a Member of the UK House of Commons. Deputy Director-General Lin Chu-En of the Ministry of Foreign Affairs’ Department of European Affairs and Director Natasha Harrington of the Political and Communications Section of the British Office Taipei also joined the meeting.
訪賓抵達立法院後,先由國際事務處同仁導覽議場,隨後由江副院長接見。江副院長向訪賓表達熱忱歡迎,並偕出席委員與訪賓合影後表示,非常榮幸代表中華民國立法院及韓國瑜院長接待來自英國國會的朋友們,並祝賀工黨於去(2024)年選舉中獲勝,彌蘇拉下議員此行是二度訪台,不僅象徵台英國會交流邁入新階段,亦是台英國會友好的最佳表現,衷心期盼雙方國會能在此基礎上,持續強化兩國人民交流與合作。江副院長繼謂,面對全球築起貿易壁壘之嚴峻挑戰,感謝英國始終是台灣在歐洲最堅強的盟友,近年台英雙邊經貿關係穩步成長,去年英國為台灣在歐洲的第4大貿易夥伴,而英國已於去年12月正式加入「跨太平洋夥伴全面進步協定」(CPTPP),誠摯期盼英國國會能發揮關鍵力量,支持台灣加入包含CPTPP在內的各個國際組織,共創全球的繁榮發展。
Upon arriving at the Legislative Yuan, the delegation was first given a guided tour of the chamber by staff from the Department of International Affairs. They were then received by Vice President Chiang. Vice President Chiang warmly welcomed the visitors. After taking a group photo with the attending legislators and the guests, he said it was a great honor to receive friends from the UK Parliament on behalf of the Legislative Yuan and its President Daniel K.Y. Han. He congratulated the Labour Party on its victory in the 2024 election and noted that this was MP Navendu Mishra’s second visit to Taiwan. He added that this visit did not only symbolize that Taiwan-UK parliamentary exchanges have entered a new stage, but also represented the best example of the friendship between the two legislatures. He sincerely hoped that both parliaments can continue to strengthen bilateral exchanges and cooperation on this basis. Vice President Chiang further stated that, in the face of the serious challenges of rising global trade barriers, he is grateful that the UK has always been Taiwan’s strongest ally in Europe. In recent years, Taiwan-UK bilateral trade relations have steadily grown, and last year, the UK was Taiwan’s fourth-largest trading partner in Europe. The UK officially joined the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) in December last year. He sincerely hoped that the UK Parliament can play a key role in supporting Taiwan’s accession to international organizations, including the CPTPP, so as to jointly promote global prosperity and development.
江副院長強調,台灣不僅位居第一島鏈戰略位置,在半導體產業中,更貢獻全球超過60%之晶片產能,在全球供應鏈中扮演關鍵角色。面對國際政治情勢之困難挑戰,英國施凱爾(Keir Starmer)首相與紐西蘭盧克森(Christopher Luxon)總理在4月22日共同發布「英紐聯合聲明」,指出跨太平洋及印太區域的安全與繁榮密不可分,更強調維護台海和平穩定對國際社會安全及繁榮不可或缺,身為台灣最高民意機構的立法院,願與英國共同致力維護台海和平與穩定。
Vice President Chiang emphasized that Taiwan does not only hold the strategic position in the First Island Chain, but also contributes over 60% of the world’s chip production capacity in the semiconductor industry, thereby playing a crucial role in the global supply chain. In the face of the difficult challenges in international politics, UK Prime Minister Keir Starmer and New Zealand Prime Minister Christopher Luxon jointly issued the “Joint Statement between the Prime Minister of the United Kingdom and the Prime Minister of New Zealand” on April 22, pointing out that the security and prosperity of the trans-Pacific and Indo-Pacific regions are inseparable, and further emphasizing that maintaining peace and stability across the Taiwan Strait is indispensable to the security and prosperity of the international community. As the highest representative body of public opinion in Taiwan, the Legislative Yuan is willing to work together with the United Kingdom to safeguard peace and stability in the Taiwan Strait.
團長彌蘇拉下議員致詞時,感謝江副院長及在座委員撥冗接晤,讓此次台灣之行成果豐碩,他表示訪團其他四位議員同僚均係首度訪台,對我國民主進步發展現況及人民友善熱情印象十分深刻。彌蘇拉下議員繼表示,面對近期國際情勢之發展,英國、紐西蘭、加拿大等國相繼發出聲明挺台,凸顯台海情勢對全球安全之重要性,雖然今日訪團均為工黨成員,但英國國會對台灣的支持不分黨派,相信台英國會外交將成為挺台的重要力量。他也期盼台英進一步強化雙邊於學術、觀光、科技等各層面交流,促進青年世代的理解與合作,為台英關係注入更多希望與活力。
In his speech, delegation leader MP Navendu Mishra thanked Vice President Chiang and the attending legislators for taking time out of their schedules to meet, making this visit to Taiwan highly fruitful. He said that the other four MPs in the delegation were visiting Taiwan for the first time and were deeply impressed by the current state of Taiwan’s democratic development and the friendliness and warmth of its people. MP Mishra went on to say that, in response to recent international developments, countries including the United Kingdom, New Zealand, and Canada have successively issued statements supporting Taiwan, underscoring the importance of the Taiwan Strait situation to global security. Although the members of today’s delegation are all from the Labour Party, he noted that support for Taiwan in the UK Parliament goes beyond party lines. He believed that Taiwan–UK parliamentary diplomacy will become an important force in supporting Taiwan. He also hoped that Taiwan and the United Kingdom can further enhance bilateral exchanges in academia, tourism, technology, and other fields, promoting understanding and cooperation among the younger generation, and bringing more hope and energy into Taiwan–UK relations.
雙邊交流時,王正旭委員提到,他代表執政黨感謝英國國會長期以來對台灣自由民主的堅定支持,這次由英國工黨台友會率團來訪,意義非凡,特別期待未來台英持續就經貿、科技及醫療健康等領域進一步加強合作。王委員並表示,台灣人一向熱情好客,喜歡「以酒會友」,蘇格蘭威士忌的特殊風味更深受台灣民眾喜愛。此外,王委員為本屆我國世界衛生大會視導團成員,他特別藉此機會感謝英國在「世界衛生大會」(WHA)為台灣仗義執言,支持台灣成為觀察員並實質參與重要國際組織,讓全世界都知道「Taiwan can help」。
During the bilateral exchange, Legislator Wang Cheng-Hsu stated that he, on behalf of the ruling party, thanked the UK Parliament for its long-term and firm support for Taiwan’s freedom and democracy. He said that this visit, led by the Labour Friends of Taiwan, is of great significance and expressed special anticipation for continued strengthening of Taiwan–UK cooperation in trade, technology, and healthcare in the future. Legislator Wang also said that Taiwanese people have always been warm and hospitable, and enjoy “making friends over drinks,” so the unique flavor of Scotch whisky is particularly popular among the people of Taiwan. In addition, as a member of Taiwan’s delegation to this year’s World Health Assembly (WHA), Legislator Wang especially took this opportunity to thank the United Kingdom for standing up for Taiwan, supporting Taiwan in becoming an observer and participating substantively in important international organizations, so that the world can see that “Taiwan can help.”
林憶君委員感謝英國工黨以實際行動體現對台灣自由民主的堅定支持,提及英國政府過去不論是透過書面方式聲援,或是以實際行動在國際上支持台灣,尤其去年11月28日英國國會下議院通過「台灣國際地位」動議案,對台英關係具有深遠且正面的意義。她由衷希望各位英國朋友在這幾天的行程中,能親身感受台灣的美麗與便利,以及世界級的交通系統,並真誠期盼台灣與英國能在更多領域深化交流與合作,共同捍衛自由與民主價值。
Legislator Lin Yi-Chun thanked the UK Labour Party for demonstrating its firm support for Taiwan’s freedom and democracy through concrete actions. She mentioned that the UK government has supported Taiwan in the past, whether through written declarations or concrete actions in the international arena. In particular, she noted that the passage of the motion on “the international status of Taiwan” by the UK House of Commons on November 28 last year carries deep and positive significance for Taiwan–UK relations. She sincerely hoped that our British friends would personally experience Taiwan’s beauty and convenience, as well as its world-class transportation system during their visit in the coming days. She also earnestly looked forward to Taiwan and the United Kingdom deepening exchanges and cooperation in more areas, and jointly defending the values of freedom and democracy.
江副院長最後表示,歡迎訪團利用機會親自到訪台灣各地,體驗我國多元的文化與魅力,並特別強調年輕世代是未來台英關係發展的關鍵力量,促進青年之間的理解、交流與合作,不僅能培養彼此間更深厚的情誼,更將成為推動兩國持續互信與夥伴關係的堅實基礎,唯有讓下一代深入認識彼此的文化、價值與挑戰,台英友誼才能在全球快速變動的局勢中,歷久彌新、穩健成長。彌蘇拉下議員亦呼應,我國蔡英文前總統曾赴英國深造,期盼未來英國也能夠誕生一位曾來台交流學習的首相,為台英雙邊關係再創高峰。
Vice President Chiang concluded by welcoming the delegation to take this opportunity to visit various parts of Taiwan and experience the country’s diverse culture and charm. He especially emphasized that the younger generation is the key force in the future development of Taiwan–UK relations. He added that promoting understanding, exchanges, and cooperation among the youth can not only cultivate deeper friendship between both sides but also establish a solid foundation for ongoing mutual trust and partnership between the two countries. In closing, Vice President Chiang stressed that for the friendship between Taiwan and the UK to endure through the rapidly changing global environment and continue to grow steadily, it is essential that the next generation gains a deep understanding of each other’s cultures, values, and challenges. MP Mishra also echoed the sentiment, mentioning that former President of Taiwan Dr. Tsai Ing-Wen had studied in the United Kingdom. He expressed hope that, in the future, the UK could also have a prime minister with prior experience in Taiwan, gained through visits for exchange and study, who would further elevate Taiwan–UK relations to new heights.
雙方另就教育、醫療、半導體產業、AI及觀光等議題廣泛交換意見,此次拜會歷約50分鐘,氣氛輕鬆愉快,雙方在互贈紀念品及合影後為今日會晤劃下圓滿的句點。
The two sides also exchanged views extensively on issues such as education, healthcare, the semiconductor industry, AI, and tourism. The meeting lasted about 50 minutes in a relaxed and pleasant atmosphere. It ended on a successful note with both sides exchanging commemorative gifts and taking a group photo.









