立法院江啟臣副院長於本(7月8)日上午,在國民黨陳永康委員及國際事務處陳靜芳秘書陪同下,接見「歐洲重要價值夥伴計畫」(EVIP)國會幕僚第1團一行7人,外交部歐洲司李秀窈副秘書長亦隨行陪同。
On the morning of July 8, Legislative Yuan Vice President Dr. Johnny C. Chiang received the first delegation of seven parliamentary staffers from the “European Valued Important Partnership” (EVIP) program. He was accompanied by KMT Legislator Adm. Chen Yeong-Kang and Secretary Chen Ching-Fang of the Department of International Affairs. Deputy Secretary General Josephine Lee of the Ministry of Foreign Affairs’ Department of European Affairs also joined the meeting.
江副院長首先表示,歐洲多國與台灣長期保持良好互動,擁有深厚的歷史淵源與友誼基礎,這些都是持續深化雙邊合作的重要資產。此次代表團來訪,不僅有助於瞭解台灣的民主制度與立法運作,也為台歐在各領域的合作開啟更多可能。他並指出,國會幕僚在政策制定與法案推動中扮演關鍵角色,台灣高度重視與各國國會幕僚的交流,這有助於增進對政策細節的理解,進而推動跨國合作的實質進展。
Vice President Chiang began by noting that many European countries have long maintained strong ties with Taiwan, rooted in deep historical ties and enduring friendship, which serve as important assets for strengthening bilateral cooperation. He emphasized that this visit would help the delegation gain a better understanding of Taiwan’s democratic system and legislative processes, opening new possibilities for collaboration between Taiwan and Europe. Vice President Chiang further highlighted the crucial role parliamentary staff play in policymaking and legislation, and noted that Taiwan highly values exchanges with staffers from foreign legislatures, as such interactions deepen understanding of policy details and advance meaningful international cooperation.
江副院長進一步提及,美國政府今晨針對全球14國發布有關「對等關稅政策」的新函文,歐洲多國及台灣亦持續與美方就關稅議題進行協商。他強調,全球經濟高度連動,任何重大貿易政策的變化都將對國際社會產生深遠影響,此時台歐更應攜手合作,共同面對挑戰。
He went on to mention that earlier this morning, the U.S. government issued letters regarding the reciprocal tariff policy to 14 countries worldwide, and that many European nations and Taiwan continue to engage in dialogue with the United States on tariff-related matters. Given the interconnected nature of the global economy, Vice President Chiang stressed that any major shift in trade policy can have far-reaching implications. At such a critical time, he said, it is imperative for Taiwan and Europe to join hands and address these challenges together.
江副院長並指出,除了經濟合作外,台灣亦期盼在安全、社會及其他公共政策領域與歐洲各國建立更緊密的夥伴關係。他強調,歐盟是台灣重要的經濟與安全夥伴,其角色不可或缺,並期許歐洲國會幕僚代表能將此行所見所聞帶回各國,促進更多理解與支持。他最後表示,期望透過此次深度交流,為台歐雙方在各領域的合作奠定更堅實的基礎。
Beyond economic ties, Vice President Chiang expressed Taiwan’s hope to build closer partnerships with European nations in areas such as security, social affairs, and public policy. He underscored that the EU is a vital economic and security partner to Taiwan and that its role is indispensable. He hoped that the European parliament staffers would bring home the insights and experiences gained from this visit, fostering greater understanding and support for Taiwan. In closing, he expressed hope that this in-depth exchange would lay a stronger foundation for future Taiwan-Europe cooperation across multiple domains.
代表團團長、英國國會幕僚沃倫(Harry Warren)主任表示,儘管訪團成員來自不同歐洲國家,皆因對台灣的關注與支持而凝聚一堂。多位成員曾參與聯合國相關議題中支持台灣的國會動議,並持續為台灣的國際參與發聲。他也提到,曾於倫敦與江副院長會面,深知英國國會內部對台灣的友誼與支持廣泛而堅定,相信這樣的情誼在其他歐洲國家亦然。
Harry Warren, Senior Parliamentary Researcher at the British Parliament and head of the delegation, said that although the group includes members from different European countries, they are united by a common interest in and support for Taiwan. Many of them have been involved in parliamentary motions backing Taiwan’s participation in UN-related matters and have consistently voiced support for Taiwan’s international presence. He also recalled meeting Vice President Chiang previously in London and remarked that support for Taiwan within the British Parliament is both strong and widespread—a sentiment he believes is shared in many other European countries.
沃倫主任續指出,此行目的在於深入瞭解台灣的現況與政策方向,並與立法院及各界展開坦誠對話。他特別提及,訪團成員霍茲(Alina Godz)主任所服務的烏克蘭國會議員盧狄克(Kira Rudik),是首位訪問台灣的烏克蘭國會議員,象徵台烏關係日益緊密,也反映出台灣在歐洲外交政策中日益重要的地位。他補充說明,代表團昨日已拜會民進黨相關人士,今日則期望從不同的政治光譜獲取更為多元的觀點,以進一步深化台歐交流與合作。他最後感謝江副院長與立法院的熱情接待,並期盼未來持續推動台歐在民主、經濟與國際事務上的實質合作。
Warren added that the purpose of the visit was to gain deeper insights into Taiwan’s current situation and policy directions through open dialogue with the Legislative Yuan and other sectors. He noted that delegation member Alina Godz works for Ukrainian lawmaker Kira Rudik—the first Ukrainian MP to visit Taiwan—signifying closer Taiwan-Ukraine ties and Taiwan’s rising importance in European foreign policy. He further shared that the delegation had met with DPP representatives the previous day and was now seeking more diverse perspectives from across the political spectrum to further enhance Taiwan-Europe exchanges and collaboration. He concluded by thanking Vice President Chiang and the Legislative Yuan for their warm reception and expressed hope to continue advancing substantive cooperation between Taiwan and Europe in democracy, economic development, and global affairs.
陳永康委員感謝歐洲各國長期支持台灣的民主發展與區域安全,並強調在當前全球局勢快速變動之際,台灣與歐洲更應加強合作,尤其在國防、社會韌性與人才培育等層面共同努力。他指出,當前國際局勢變化多端,地緣政治、經濟與戰略議題互相交織,國際社會需團結因應。
Legislator Chen expressed gratitude for Europe’s longstanding support for Taiwan’s democratic development and regional security. He emphasized that as the global landscape continues to shift rapidly, Taiwan and Europe must strengthen their cooperation, particularly in national defense, societal resilience, and talent cultivation. He noted that the international landscape is constantly changing, with geopolitics, economic, and strategic issues intertwined, making it essential for the global community to come together and respond.
陳委員續表示,儘管台灣國會中不同政黨立場各異,但對於區域安全與民主價值的重視是一致的。不過,本會期在強化社會韌性等議題上,因朝野對具體作法尚未取得共識,部分重要政策尚待推動。他強調,國防預算增加不應僅限於硬體採購,更應重視人才的培育與訓練。他也期盼未來有更多台灣青年赴歐接受軍事與安全相關教育訓練,以深化雙邊合作基礎。最後,陳委員再次感謝代表團來訪,期待未來持續拓展台歐在民主、國防與區域安全等多面向的實質合作。
Legislator Chen went on to note that although Taiwan’s legislature consists of parties with different political stances, all share a strong commitment to regional security and democratic values. However, due to a lack of cross-party consensus on specific approaches to enhancing societal resilience, some key policies remain pending in this legislative session. He stressed that increases in defense spending should go beyond hardware procurement and focus on cultivating and training talent. He also expressed hope that more Taiwanese youth could study military and security-related subjects in Europe to deepen the foundation for bilateral cooperation. In closing, he again thanked the delegation for their visit and looked forward to expanding tangible collaboration between Taiwan and Europe in the areas of democracy, defense, and regional security.
雙方嗣就提升國防預算、國安戰略、烏俄戰爭軍備,以及美國在亞太區域中所扮演之戰略定位等議題交換意見。此次拜會歷約1小時,氣氛熱絡,在雙方互贈紀念品及合影留念後圓滿結束。
The two sides then exchanged views on increasing defense budgets, national security strategies, the Russia-Ukraine war and military aid, and the United States’ strategic role in the Indo-Pacific region. The hour-long meeting concluded in a warm and engaging atmosphere, with the exchange of commemorative gifts and a group photo marking the occasion.










